Teacher. Writer. Academic. Word lover.
And now: an emerging literary translator, proofreader and copy-editor.
I have both academic and more general editing and proofreading experience and will treat your words and thoughts with care and respect.
In love with language
I grew up speaking two languages, English and Dutch, at least till I went to school.
I was immersed in the rhythms of Latin each Sunday during the Mass.
My father often worked abroad and I spent my school holidays wherever his work was: Holland, Belgium, Germany... And when I couldn't visit him there, then I made imaginary journeys to Libya, or Borneo, or perhaps to faraway Mars. When my father learnt German or French or Arabic or Malay, I would read his Teach Yourself books and test the new words on my tongue.
Dutch is my mother's tongue and to her I will always be grateful for the gifts of life and language. English is my father's tongue and to him I will always be indebted for the urge to dig deeper and explore.
English is the element I swim in, but Dutch is the constant coastline, always on my horizon.
I have dabbled my toes in other waters too: Spanish, Italian, Chinese, Japanese, Persian...
IN LOVE WITH WORDS...
so much so that I can sit and stare at the word in the back of my mind for minutes and minutes, time suspended...
a simple word like 'flower' has weight, and colour, texture, length and sound...
a simple word pays out a chain of words, separate yet interconnected...
IN LOVE WITH SILENCE
Without space and silence, the words cannot find shape.
Without a quiet centre, the sentences can't grow.